Skip to content

‘พิชาย’ แนะ ‘ไชยชนก’ เรียนรู้การสื่อสารจาก ‘พริษฐ์’ ปมแจง TH-AI Passport

07 มิ.ย. 2569 | 14:07น.
‘พิชาย’ แนะ ‘ไชยชนก’ เรียนรู้การสื่อสารจาก ‘พริษฐ์’ ปมแจง TH-AI Passport

‘พิชาย รัตนดิลก ณ ภูเก็ต’ โพสต์ตั้งข้อสังเกตการอภิปราย TH-AI Passport ของ “ไชยชนก” ชี้การใช้ภาษาไทยปนอังกฤษอาจทำให้ประชาชนเข้าใจยาก พร้อมยก “พริษฐ์ วัชรสินธุ” เป็นตัวอย่างการสื่อสารประเด็นซับซ้อนด้วยภาษาไทยที่เข้าใจง่าย

รศ.ดร.พิชาย รัตนดิลก ณ ภูเก็ต ผู้อำนวยการหลักสูตรดุษฎีบัณฑิตการเมืองและยุทธศาสตร์การพัฒนา คณะพัฒนาสังคมและยุทธศาสตร์การบริหาร สถาบันบัณฑิตพัฒนบริหารศาสตร์ (NIDA) โพสต์ผ่านเฟซบุ๊กเกี่ยวกับการชี้แจงโครงการ TH-AI Passport ของนายไชยชนก ชิดชอบ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงดิจิทัลเพื่อเศรษฐกิจและสังคม ซึ่งชี้แจงแบบไทยคำ อังกฤษคำ พร้อมทั้งยกตัวอย่างนายพริษฐ์ วัชรสินธุ สส.พรรคประชาชน ในการอภิปรายด้วยภาษาไทยเป็นหลัก ซึ่งสร้างความเข้าใจให้ประชาชน

โดยโพสต์ดังกล่าวระบุว่า “เห็นว่าคุณไชยชนกอยู่ที่อังกฤษ 17 ปี เรียนตั้งแต่ประถมและมัธยม อยู่นานเช่นนั้น คาดว่าภาษาอังกฤษคงดีไม่น้อย แต่ที่ทำให้คนสงสัยมากคือ เหตุใดจึงกลับมาจบปริญญาตรี ม.เอกชนแห่งหนึ่งที่บุรีรัมย์ แทนที่จะจบ ม.ชื่อดังในอังกฤษ

การพูดภาษาต่างประเทศดี กับความรู้ความเข้าใจในเรื่องที่ซับซ้อนในระดับลึกอาจไม่ได้ไปด้วยกันครับ
เรื่องนี้เป็นข่าวขึ้นมาเพราะเขาชี้แจงเรื่อง TH-AI Passport ในสภาแบบไทยคำ อังกฤษคำ ชาวบ้านฟังไม่รู้เรื่อง

เลยนึกถึงคุณพริษฐ์ หรือไอติม ที่จบ ป.ตรี ระดับเกียรตินิยมอันดับ 1 จาก ม.ออกซ์ฟอร์ด อังกฤษ และใช้ภาษาเยี่ยมมากทั้งอังกฤษและไทย

สำหรับการอภิปรายในสภาของคุณพริษฐ์ เขาไม่ได้อภิปรายแบบไทยคำอังกฤษคำครับ มักจะใช้ภาษาไทยเป็นหลัก อาจใช้ภาษาอังกฤษบ้างแต่น้อยมาก และเป็นการอภิปรายที่สร้างความเข้าใจแก่ผู้ฟังเป็นอย่างดี

ขอแนะนำให้คุณไชยชนกเรียนรู้เรื่องนี้จากคุณพริษฐ์นะครับ”