กลายเป็นประเด็นร้อนอยู่ในขณะนี้ เมื่อเซเลบริตี้ชื่อดังอย่าง “คิม คาร์เดเชียน (Kim Kardashian)” ได้เปิดตัวแบรนด์ชุดชั้นในกระชับสัดส่วน (Shapewear) ตัวใหม่ ภายใต้ชื่อ “กิโมโน (KIMONO)” ผ่านทวิตเตอร์ พร้อมได้บอกเอาไว้ว่าเธอใช้เวลานานถึง 15 ปีในการศึกษาชุดชั้นใน เพื่อนำเสนอวิธีแก้ไขปัญหาที่ได้ผลจริง ๆ สำหรับผู้หญิง
แต่จนแล้วจนรอดก็ไม่รอดพ้นกระแสดราม่าขึ้น ทั้งจากที่อเมริกาเองและโดยเฉพาะจากชาวญี่ปุ่นไปได้ เพราะถ้าสังเกตดี ๆ จะพบว่าชื่อแบรนด์นี้นอกจากมีคำว่า “KIM” ตามชื่อเธอแล้ว แต่ดันสะกดเหมือนกันกับชุดประจำชาติของญี่ปุ่นที่เรารู้จักกันดีในชื่อว่า “ชุดกิโมโน (Kimono)” ทำให้ชาวญี่ปุ่นบางส่วนเกิดความไม่พอใจ มองว่านี่เป็นนการไม่เกียติเพราะชุดกิโมโนที่ถือเป็นชุดประจำชาติ และใช้สวมใส่ในงานสำคัญเท่านั้น

https://twitter.com/KimKardashian/status/1143505431391854594?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1143505431391854594&ref_url=https%3A%2F%2Fkotaku.com%2Fajax%2Finset%2Fiframe%3Fid%3Dtwitter-1143505431391854594%26autosize%3D1
ความไม่พอใจเหล่านี้ นำไปสู่การสร้างแฮชแท็ก #KimOhNo บนโลกออนไลน์ เพื่อเป็นสัญลักษณ์ของการไม่เห็นชอบในครั้งนี้ พร้อมขอให้เธอเปลี่ยนใช้ชื่อแบรนด์ใหม่ เพราะกิโมโนคือวัฒนธรรม คือประวัติศาสตร์ไม่ใช่ชุดชั้นใน
และไม่เพียงเท่านั้นยังมีรายงานว่า “ศาสตราจารย์ Sheila Cliffe” จากมหาวิทยาลัยสตรี “Jumonji” แห่งประเทศญี่ปุ่น เปิดเผยกับสื่อต่างประเทศไว้ว่าแบรนด์ของ Kim นั้น ไม่แสดงถึงความเคารพในเสื้อผ้าและวัฒนธรรมของคนญี่ปุ่นเลย ชุดกิโมโนเป็นการแสดงออกถึงตัวตนของคนญี่ปุ่น และ “คิม คาร์เดเชียน (Kim Kardashian)” ก็ไม่ได้เป็นคนคิดคำนั้นขึ้นมา
This is my kimono.
Not your underwear.#kimonosheila#KimOhNo#kimono@KimKardashian pic.twitter.com/nOr2Sj0iIW— Sheila Cliffe (@kimonosheila) June 26, 2019
This is kimono. Japanese traditional wear. Please change that name.
Sorry for my poor English.#kimono #Kimono #KimOhNo pic.twitter.com/sQbdX5ld20
— 🍑ももちゃん🍑ダイエット垢 (@momochansenyoua) June 27, 2019
Kimono is not underwear.
It is Japanese traditional outfit.#kimono #KimOhNo pic.twitter.com/kdfbMr9geB— ぬえ🦅 (@yosinotennin) June 26, 2019
This is #kimono I wore to my wedding. I'd like Kim to imagine how she'd feel if someone treated her wedding, prom or baptism dresses as lingerie.
"Kimono" are not just clothes but are a symbol that evokes precious memories and important life events. #KimOhNo pic.twitter.com/gD2KrTzsLR— Misako Oi (@misakohi) June 26, 2019
I'm a kimono designer.
I strongly object to and protest against that Kim Cardasian name her underwear brand #kimono and she register trandemark.
The history of kimono in Japan is about 1225years.#大拡散希望 #kimono#KimOhNo @KimKardashian pic.twitter.com/yIVOYXuaRl— 川原マリア@JID 地方創生 (@mariaria108_new) June 27, 2019
Our culture not your underwear#KimOhNo 👘 pic.twitter.com/CeGdX4Bb3k
— Prof. Keiko Torii (@KeikoUTorii) June 27, 2019
แต่นอกจากเสียงวิพากษ์วิจารณ์ดังกล่าวแล้ว ก็ไม่ใช่ว่าชาวญี่ปุ่นทุกคนที่คัดค้านกับเรื่องนี้ เพราะมีบางส่วนเห็นว่า การที่ “คิม คาร์เดเชียน (Kim Kardashian)” เลือกใช้ชื่อนี้ เป็นการเปิดโอกาสที่จะส่งเสริมชุดประจำชาติญี่ปุ่น ที่กำลังได้รับความนิยมลดลง แม้แต่ในประเทศตัวเอง
อย่างไรก็ตามการเลือกใช้ชื่อดังกล่าวเป็นเพียงแค่การคาดการเท่านั้นว่า “คิม คาร์เดเชียน (Kim Kardashian)” ต้องการเลือกใช้ชื่อนี้เพื่อเล่นคำกับชื่อของเธอ เพราะทั้งบนเว็บไซต์อย่างเป็นทางการและตัวเธอเอง ก็ไม่ได้ให้คำอธิบายถึงที่มาของชื่อแบรนด์แต่อย่างใด
ซึ่งก็คงต้องรอดูกันต่อไปว่าเซเลบริตี้สาวจะออกมาพูดถึงเรื่องนี้หรือไม่ อย่างไร